追蹤
簡單、純樸、健康
關於部落格
好吃(?)                            
                                     
                                            
     

         
  • 24636

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    3

    追蹤人氣

マージナル--初音ミク

作詞:OSTER project
作曲:OSTER project
編曲:OSTER project
唄:初音ミク

モノクロ霞(かす)む 汚(けが)れなき心音(しんおん)
愛しき世界に産(う)まれ落(お)ちた
ホワイトノイズ あの日見た夕焼(ゆうや)け
全てが僕らを色づけてゆくのに

ああ、僕らはいつの間にか
鏡(かがみ)の前で泣きじゃくる大人(おとな)になってしまっていたんだ
人影に怯(おび)え 部屋に独りきり
違う僕はこんな色じゃないと塗(ぬ)りつぶした
両手(りょうて)を見つめる

めぐる街
息が苦しくてこぼれる涙に色が滲(にじ)み出(だ)す
もう一度塗(ぬ)りなおす前に
怖くて 胸が痛くて 僕は逃げ出した

コバルトブルー
赤く染(そ)まる頬(ほお)を伝えば 憂(うれ)いのバイオレット
オレンジ香る太陽の下で
心は今日も新しく塗(ぬ)り替(か)えられる

窓の向(む)こうに見えるキレイな景色
ガラス越しの切なさを指先でなぞる
混(ま)ざり合(あ)って濁(にご)ってしまったカラー
倒(たお)れ込(こ)んだ瞬間 チラリ垣間(かいま)見えた裏地(うらじ)の色
気付いた

大丈夫 ちゃんと残ってる
剥(は)がれたペンキの欠片(かけら) コレクション
鮮(あざ)やかに 永久(とわ)に美しく
僕らは歩き出(だ)せるよ
扉(とびら)の向(む)こうへ

淀(よど)んだ空も
千切(ちぎ)れた雲(くも)も
抱(かか)えて僕らがいる

めぐる街
隠(かく)した絵(え)の具(ぐ)も 並(なら)べて見たらそんな悪くない
単色(たんしょく)に染(そ)まることはない
僕らはここにいるんだ
七色のマージナル

鮮(あざ)やかなマージナル

 

單一色彩的霞 毫不汙濁的心律
就在令人憐愛的世上產下
White noise 那一天的夕陽
早將我們全都染上顏色

啊啊,曾幾何時我們哪
成了會在鏡前哭泣的大人
害怕人影 獨自留在屋中
看著塗滿的雙手說「不是,我不是這樣的顏色」

街道上
流出的淚滲出令人喘不過氣的顏色
在重新上色之前
令人害怕 心中的疼痛 讓我落荒而逃

鈷藍
如果傳到變紅的臉頰上 也成了憂鬱的紫蘿蘭色
散發橘香的太陽下
內心今天也能再次塗上新的顏色

窗外看到的美麗景色
指尖輕拌越過玻璃的酸苦
相互混合混濁了的顏色
倒入的瞬間
才發現了內心真正的顏色

不要緊 有好好留下
剝落的塗料碎片是 收藏品
鮮豔 有著永恆的美麗
我們向門外邁向出腳步吧

淤積著的天空也好 成細絲的雲也罷
都是懷抱著我們的存在

街道上
隱藏著畫具 把它陳列出來也不壞
並不是只要畫上單一色彩
我們就在這裡
七彩的界線

鮮明的界線

--
どのカテゴリにも帰属感を得られない状態、マージナル。
たとえその個性がコンプレックスになったとしても、
たとえ奇異の眼を向けられようとも、
それが自分の本当の姿であるならば、見失ってはいけない。
アイデンティティを蝕むパラダイムなんかに負けるな。
僕らはここにいるんだ。

不屬於任何一方的的狀態即マージナル。
比如是個性上的自卑感、
比如即使被投以異樣眼光、
如果這樣的自己是真正的自我,就不能迷失。
不能被認不認同的思維給侵蝕。
存在在這裡的就是我自己。

嘛,不管是什麼顏色的自己
只要是自己的話,就要抬頭挺胸去面對
不管後來被染上多少顏色,都要保有自己本身的顏色
我想大概就是這種感覺吧。

這首也有收在project DIVA裡,好想玩...(默)
不過家裡沒有PSP...Q口Q

先來感謝
無比美麗的四季
【代貼】 マージナル 歌詞翻譯
解釋的很清楚,還有很多歌詞是V家中文WIKI沒有的
而且可以看歌詞長知識(?)
總之是個很不錯的一個部落格XD!

YouTube上的,沒nico可以看這邊,有漂亮的PV唷>_O

相簿設定
標籤設定
相簿狀態